「残念だね」という気持ちを英語で表現するには?
What a ()
↓
↓
↓
What a shame
✅ 基本の例文
- What a shame! I missed the last train.
残念!終電を逃しちゃった。 - It’s such a beautiful day, but I have to work. What a shame.
こんなにいい天気なのに仕事なんて、残念だな。
✅ 相手に対して使う
- You can’t come to the party? What a shame.
パーティー来れないの?残念だね。 - Oh no, your trip got canceled? What a shame.
旅行キャンセルになったの?それは残念だね。
💡 ポイント
- 「What a shame!」だけでもOK(単独で使える)
- カジュアル寄り。フォーマルなら → That’s unfortunate.
- What a shame you can’t come.
- 来られないなんて残念だね
- What a shame it rained today.
- 今日雨なんて残念
What a shame という表現、ぜひ使ってみてくださいね。

コメント